حكمت : 224

 

 

 

مَنْ يُعْطِ بِالْيَدِ الْقَصِيرَةِ يُعْطَ بِالْيَدِ الطَّوِيلَةِ.


قال الرضى
:


وَ مَعْنى ذلِكَ اءنَّ ما يَنْفِقُهُ الْمَرْءُ مِنْ مالِهِ فِي سَبِيلِ الْخَيْرِ وَ الْبِرِّ وَ إِنْ كانَ يَسِيرا

 

فَإ نَّ اللّهَ تَعالى يَجْعَلُ الْجَزاءَ عَلَيْهِ عَظِيما كَثِيرا، وَالْيَدانِ هاهُنا عبِارِتانِ عَنْ النَّعْمَتَيْنِ،

 

فَفَرِقْ ع بَيْنَ نِعْمَةِ الْعَبْدِ وِ نِعْمَةِ الرَّبِّ بِالْقَصيرَةِ وَ الطَّويلَةِ؛ فَجَعَلَ تِلْكَ قَصيرَةٍ وَ هذِهِ طِوِيلَةً،

 

 لا نَّ نِعَمَ اللّهِ اءَبَداء تَضْعُفُ عَلى نِعَمَ المَخْلوقْ اءَضْعافا كَثيرَةً، إ ذْ كانَتْ نِعَمُ اللّهِ اءَصْلَ

 

 الِّنعَمْ كُلِّها، فَكُلُّ نِعْمَةٍ إ لَيْها تَرْجِعُ وَ مِنْها تُنْزَعُ.

 

 

كسى كه با دست كوتاه ببخشد او را با دست دراز ببخشند.


شريف رضى گويد
:


معنى اين عبارت اين است كه انسان مالى را كه در راه خدا انفاق مى كند هر چند، اندك باشد

خداى تعالى پاداش او را فراوان خواهد داد. و دو دست ، عبارت است از دو نعمت .

امام ميان نعمت بنده و نعمت پروردگار فرق گذاشته و از نعمت بنده به دست كوتاه تعبير

 نموده و از نعمت خدا به دست دراز. زيرا، نعمت خداوندى همواره چند برابر نعمت

بنده است . نعمت او اصل همه نعمتهاست و هر نعمت به او باز ميگردد و از او افاضه

مى شود.

 

حكمت : 26  نهج البلاغه

 

 

 

قال علی (ع)

 

امْشِ بِدائِكَ ما مَشَى بِكَ

 

تا درد همراه توست تو نيز با او همراهى كن

 

 

حکمت 14 نهج البلاغه

 

 

مَنْ ضَيَّعَهُ الْاءَقْرَبُ اءُتِيحَ لَهُ الْاءَبْعَدُ

 

كسى را كه نزديكانش واگذارند،

 

 بيگانگانش دست گيرند.

 

حکمت 13 نهج البلاغه

 

 

 

حضرت علی (ع)

 

إِذَا وَصَلَتْ إِلَيْكُمْ اءَطْرَافُ النِّعَمِ

 

فَلاَ تُنَفِّرُوا اءَقْصَاهَا بِقِلَّةِ الشُّكْرِ.

چون سرآغاز نعمت به شما رسد با كم سپاسى

 

دنباله آن را نبريد.

 

حكمت : 25  نهج البلاغه

 

 

 

قال علی (ع)

 

 

مَا اءَضْمَرَ اءَحَدٌ شَيْئا إِلا ظَهَرَ فِي فَلَتَاتِ لِسانِهِ

 

 وَ صَفَحاتِ وَجْهِهِ.

هيچكس چيزى را در دل نهان ننمود، مگر آنكه ،

 

 در سخن نابجايى كه از دهانش مى پرد،

 

 يا در صفحات چهره اش ، هويدا شود.

 

حكمت : 24  نهج البلاغه

 

 

 

قال علی (ع)

 

يَا ابْنَ آدَمَ إِذا رَاءَيْتَ رَبَّكَ سُبْحانَهُ يُتابِعُ عَلَيْكَ نِعَمَهُ

 

 وَ اءَنْتَ تَعْصِيهِ فَاحْذَرْهُ.

 

اى پسر آدم ، اگر ديدى كه خداى سبحان ،

 

نعمتش را پى درپى به تو ارزانى مى دارد

 

 و تو نافرمانيش مى كنى ، از كيفر او بترس .

 

حكمت : 23  نهج البلاغه

 

 

 

قال علی (ع)

 

مِنْ كَفَّاراتِ الذُّنُوبِ الْعِظامِ إِغاثَةُ الْمَلْهُوفِ،

 

 وَالتَّنْفِيسُ عَنِ الْمَكْرُوبِ

 

از كفاره هاى گناهان بزرگ ،

 

به فرياد رسيدن ستمديدگان است

 

و شاد كردن غمگينان

 

 

 

حکمت نهج البلاغه 22

 

 

قال علی (ع)

 

  مَنْ اءَبْطَاءَ بِهِ عَمَلُهُ لَمْ یُسْرِعْ بِهِ حَسْبَهُ

 

 
هر كه در كارها درنگ كند، شرف نسب ،
 
 
 سبب سرعت در كارش ‍ نشود
 

 

حكمت : 21  نهج البلاغه

 

 

 

قال علی (ع)

 

لَنَا حَقُّ فَإِنْ اءُعْطِينَاهُ وَ إِلا رَكِبْنَا اءَعْجَازَ الْإِبِلِ وَ إِنْ طَالَ السُّرَى

 

قال الرضى :


وَ هذَا مِنْ لَطِيفِ الْكَلامِ وَ فَصيحِهِ، وَ مَعْناهُ اءَنا إ ن لَمْ نُعْطَ

 

حَقِّنا اءَذِلاء، وَ ذلِكَ اءَنَّ الرَّديفَ يَرْكَبُ عَجُزَ الْبَعيرِ كالْعَبْدِ

 

وَالا سِيرِ وَ مَنْ يَجرِي مَجراهُما

 

ما را حقى است كه اگر آن را به ما دادند، بگيريم و

 

 اگر ندادند، بر ترك شتر سوار مى شويم ، هر چند، سير

 

در شب باشد و به دراز كشد

 

شريف رضى گويد :


اين سخن ، سخنى لطيف و فصيح است . يعنى اگر حق ما

 

را ندهند، ما در زمره خوارشدگان باشيم زيرا بنده و اسير

 

و امثال آنها را بر سرين شتر مى نشانند يعنى پشت سر

 

آنكه شتر را مى راند

 

 

 حكمت : 20  نهج البلاغه

 

 

 

قال علی (ع)

 

 

قُرِنَتِ الْهَيْبَةُ بِالْخَيْبَةِ، وَالْحَيَاءُ بِالْحِرْمَانِ،

 

 وَالْفُرْصَةُ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ، فَانْتَهِزُوا فُرَصَ الْخَيْرِ

 

ترس قرين نوميدى است و شرم ، موجب محرومى

 

 است و فرصت مى گذرد، چونان كه ابرها مى گذرند

 

 فرصتهاى نيكو را غنيمت شمريد

 

 

حكمت   نهج البلاغه  19    

 

 

قال َ علی (ع)    :

 

اءَقِيلُوا ذَوِي الْمُرُوءَاتِ عَثَرَاتِهِمْ، فَمَا يَعْثُرُ مِنْهُمْ

 

 عَاثِرٌ إِلا وَ يَدُ اللَّهِ بِيَدِهِ يَرْفَعُهُ.

  

از لغزشهاى جوانمردان درگذريد،

 

كه هيچيك از آنان نلغزد، مگر آنكه دست

 

او در دست خدا باشد و برداردش

 

 

حكمت   نهج البلاغه  19

 

 

 

 

قال َ علی (ع)    :

 

اءَقِيلُوا ذَوِي الْمُرُوءَاتِ عَثَرَاتِهِمْ،

 

 فَمَا يَعْثُرُ مِنْهُمْ عَاثِرٌ إِلا وَ يَدُ اللَّهِ بِيَدِهِ يَرْفَعُهُ.

از لغزشهاى جوانمردان درگذريد،

 

 كه هيچيك از آنان نلغزد،

 

مگر آنكه دست او در دست خدا باشد و برداردش

 

 

حكمت   نهج البلاغه  18    

 

 

 

 

قال َ علی (ع)    :

 

مَنْ جَرَى فِي عِنَان اءَمَلِهِ عَثَرَ بِاءَجَلِهِ

 

هر كه عنان مركب آرزو را رها كند و در پى آن

 

 بشتابد مرگش بلغزاند و بر زمين زند

 

 

از غدیر عشق سرشاریم ما      22

 

 

 

بلندترين داستان غدير

سخنرانى پيامبر قبل از معرفى اميرالمؤمنين

 

پيامبر (ص) از منبر بالا رفت و به چپ و راست نظر نمود، و منتظر ماند تا مردم جمع شوند. آنگاه كه همه جمع شدند حضرت خطابه ى خود را چنين آغاز كرد:

حمد خدايى را كه در يگانگى مقام والايى دارد، و در عين يگانگى به مردم نزديك است- تا آنجا كه فرمود- من به بندگى خدا اقرار مى كنم؛ و به ربّانيت او شهادت مى دهم، و آنچه او گفته انجام مى دهم از ترس اينكه اگر انجام ندهم عذابى كوبنده بر من نازل شود. خداوند به من وحى كرده است: 'يا اَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما اُنْزِلَ اِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ وَ اِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ وَاللهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ اِنَّ اللهَ لايَهْدِى الْقَوْمَ الْكافِرينَ'، [ سوره ى مائده: آيه ى 67. ] 'اى پيامبر، ابلاغ كن آنچه از پروردگارت بر تو نازل شده، و اگر چنين نكنى رسالت او را نرسانده اى، و خداوند تو را از مردم حفظ مى كند. خداوند قوم كافر را هدايت نمى كند'.

اى مردم، من در تبليغ آنچه خداوند نازل كرده كوتاهى نكرده ام. اينك سبب نازل شدن اين آيه را بيان خواهم كرد: چندين بار جبرئيل بر من نازل شد و از طرف خداوندِ سلام [ 'سلام' در اينجا بعنوان يكى از اسماء خداوند آورده شده است. ] دستور آورد كه در جمع مردم بگويم و به سياه و سفيد اعلام كنم كه على بن ابى طالب برادرم و خليفه ام و امام پس از من است.

اى مردم، سبب اين تأكيد شناخت من از منافقينى است كه آنچه در قلبشان نيست بر زبان مى آورند، و آن را كوچك مى شمارند در حاليكه نزد خدا امرى عظيم است؛ و نيز اذيتهاى بسيارى كه نسبت به من روا داشته اند. از جمله اينكه بدليل كثرت ملازمت على با من و توجه زياد من به او، مرا 'گوش' اسم گذاردند و خداوند اين آيه را نازل كرد: 'وَ مِنْهُمُ الَّذينَ يُؤْذُونَ النَّبِىَّ وَ يَقُولُونَ هُوَ اُذُنٌ'، [ سوره ى توبه: آيه ى 61. ] 'از آنان كسانى هستند كه

پيامبر را اذيت مى كنند و مى گويند او گوش است' و اگر بخواهم مى توانم آنان را نام ببرم!

بدانيد كه خداوند على را بر مهاجرين و انصار و تابعين، [ تابعين كسانى هستند كه اصحاب پيامبر (ص) را ديده اند، اما خود آن حضرت را نديده اند. ] روستايى و شهرى، عرب و عجم، آزاد و غلام، كوچك و بزرگ، سفيد و سياه، و بر هر موحدى صاحب اختيار و امام مفترض الطاعة قرار داده است.

حكم او بايد اجرا شود و گفته ى او بايد قبول شود و امر او نافذ است. هر كس با او مخالفت كند ملعون است، و هر كس او را تصديق كند مورد رحمت خداوند قرار خواهد گرفت.

اى مردم، در قرآن تفكر كنيد و آيات آن را بفهميد. آيه هاى محكم آن را فرا گيريد و به سراغ آيه هاى متشابه نرويد. بخدا قسم هيچ كس تفسير قرآن را بيان نخواهد كرد مگر كسى كه اينك دستش را گرفته و با دستم بالا مى برم و به شما اعلام مى كنم كه هر كس من صاحب اختيار اويم او صاحب اختيار وى است و آن شخص على است.

اى مردم، على و فرزندان صالح من از نسل او 'ثِقل اصغر' هستند و قرآن 'ثِقل اكبر' است. اين دو از هم جدا نمى شوند تا بر سر حوض كوثر نزد من آيند؛ و بعد از من اميرىِ مؤمنان براى كسى جز او جايز نيست. [ [در روايتى ديگر حذيفه مى گويد: به خدا قسم ما در غدير خم مقابل پيامبر صلى الله عليه و آله و سلم نشسته بوديم. مجلس مملو از مهاجرين و انصار بود. پيامبر (ص)بپا خاست و فرمود: اى مردم، خداوند به من دستور داده و گفته است: 'يا اَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ ما اُنْزِلَ اِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ وَ اِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَما بَلَّغْتَ رِسالَتَهُ'. من به جبرئيل گفتم: قريش درباره ى من چيزهايى مى گويند. جبرئيل دوباره نازل شد و خبر آورد كه 'وَاللهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ'.

سپس پيامبر (ص)، على بن ابى طالب عليه السلام را صدا زد و اميرالمؤمنين عليه السلام در طرف راست حضرت ايستاد. پيامبر (ص) فرمود: اى مردم، آيا شما بر اين باور نيستيد كه من از خود شما بر شما سزاوارترم؟ گفتند: بلى، خدا را شاهد مى گيريم. حضرت فرمود: اى مردم هر كس كه من مولاى اويم اين على مولاى اوست.

شخصى از آن سوى مجلس گفت: يا رسول الله، معنى اين سخن چيست؟ حضرت فرمود: 'هر كس كه من پيامبر اويم اين على امام اوست'. سپس فرمود: 'خدايا دوست بدار هر كه او را دوست دارد و و هر كه او را دشمن مى دارد دشمن بدار. كمك كن هر كه او را كمك كند و خوار كن هر كس او را خوار كند'.

بحارالانوار: ج 37 ص 193. عوالم العلوم: ج 3:15 ص 96.] ]

 

حكمت   نهج البلاغه  17    

 

 

 

 

قال َ علی (ع)    :

 

وَ سُئِلَ علی عَنْ قَوْلِ الرَّسُولِ ص غَيِّرُوا الشَّيْبَ

 

 وَ لاَ تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ ِانَّمَا قَالَ ص ذَلِكَ وَ الدِّينُ قُلُّ،

 

 فَاءَمَّا الْآنَ وَ قَدِ اتَّسَعَ نِطَاقُهُ وَ ضَرَبَ بِجِرَانِهِ فَامْرُؤٌ وَ مَا اخْتَارَ

 

از آن حضرت درباره اين سخن پيامبر (ص ) پرسيدند كه فرموده بود

 رنگ سفيد موى را تغيير دهيد و خود را همانند يهودان مسازيد و او

 فرمود:   اين سخن را رسول اللّه (ص ) زمانى فرمود كه مسلمانان

 اندك بودند، اما اكنون كه دايره اسلام فراخ گرديده و دين استقرار

 يافته ، هركس به اختيار خود است

 

حكمت : 15 نهج البلاغه

 

 

قَالَ علی (ع) :

 

مَا كُلُّ مَفْتُونٍ يُعَاتَبُ

هر فريب خورده اى درخور عتاب نيست

 

حكمت نهج البلاغه : 14

 

 

 

 قَالَ علی (ع)

 

مَنْ ضَيَّعَهُ الْاءَقْرَبُ اءُتِيحَ لَهُ الْاءَبْعَدُ

كسى را كه نزديكانش واگذارند،

 

 بيگانگانش دست گيرند

 

 

حكمت : 13 نهج البلاغه

 

قَالَ علی (ع) :

 

اِذَا وَصَلَتْ إِلَيْكُمْ اءَطْرَافُ النِّعَمِ

 

فَلاَ تُنَفِّرُوا اءَقْصَاهَا بِقِلَّةِ الشُّكْرِ

 

چون سرآغاز نعمت به شما رسد با كم

 

سپاسى دنباله آن را نبريد

 

 

 

حكمت : 13 نهج البلاغه

 

 

 

قَالَ علی (ع) :

 

 

إِذَا وَصَلَتْ إِلَيْكُمْ اءَطْرَافُ النِّعَمِ

 

فَلاَ تُنَفِّرُوا اءَقْصَاهَا بِقِلَّةِ الشُّكْرِ

 

چون سرآغاز نعمت به شما رسد

 

 با كم سپاسى دنباله آن را نبريد

 

حکمت 12 نهج البلاغه

 

 

 

وَ قَالَ علی (ع) فِى الدِّينَ اِعْتَزِلُوا الْقِتالَ مَعَهُ:

 

قَالَ علی (ع)

 

خِذْلُوا الْحَقِ وَ لَم يَنْصِرُوا الْباطِلَ.

 

درباره كسانى كه از پيكار در كنار او، كناره گرفته

 

 بودند، چنين فرمود

 

 

حق را واگذاشتند و باطل را يارى نكردند.

 

 

حكمت11 نهج البلاغه

 

 

قَالَ علی (ع)

 

اءَعْجَزُ النَّاسِ مَنْ عَجَزَ عَنِ اكْتِسَابِ الْإِخْوَانِ

 

وَ اءَعْجَزُ مِنْهُ مَنْ ضَيَّعَ مَنْ ظَفِرَ بِهِ مِنْهُمْ.

 

 

 

ناتوانترين مردم ، كسى است كه در يافتن

 

دوست ناتوان باشد و ناتوانتر از او، كسى

 

است كه دوستى فرا چنگ آرد و ضايعش گذارد

 

 

حکمت 10 نهج البلاغه

 

 

قَالَ علی (ع)

 

اِذَا قَدَرْتَ عَلَى عَدُوِّكَ

 

فَاجْعَلِ الْعَفْوَ عَنْهُ شُكْرا لِلْقُدْرَةِ عَلَيْهِ

چون بر دشمن ظفر يافتى ،

 

عفو و گذشت را شكرانه

 

پيروزيت قرار ده

 

حکمت نهج البلاغه

 

 

 

 

قَالَ علی (ع)

 

خَالِطُوا النَّاسَ مُخَالَطَةً إِنْ مِتُّمْ مَعَهَا بَكَوْا عَلَيْكُمْ،

 

 وَ إِنْ عِشْتُمْ حَنُّوا إِلَيْكُمْ.

 

با مردم به گونه اى بياميزيد، كه اگر بميريد،

 

بر شما بگريند و اگر بمانيد با شما دوستى كنند.

 

 

حكمت : 8 نهج البلاغه

 

 

 

قَالَ علی (ع) :

 

إِذَا اءَقْبَلَتِ الدُّنْيَا عَلَى قَوْمٍ اءَعَارَتْهُمْ مَحَاسِنَ

 

غَيْرِهِمْ وَ إِذَا اءَدْبَرَتْ عَنْهُمْ سَلَبَتْهُ مَحَاسِنَ اَنْفُسِهِمْ.

وقتى كه دنيا به قومى روى آورد، خوبيهاى

 

ديگران را به آنها عاريت دهد و چون

 

پشت كند، خوبيهايشان را از ايشان بستاند.

 

 

حکمت 5 نهج البلاغه

 

 

 

 

قَالَ علی (ع) :

صَدْرُ الْعَاقِلِ صُنْدُوقُ سِرِّهِ، وَ الْبَشَاشَةُ حِبَالَةُ الْمَوَدَّةِ،

 

وَ الاِحْتِمَالُ قَبْرُ الْعُیُوبِ.


وَ رُوِیَ اءَنَّهُ عَلَیهِ السَّلامُ قَالَ :


فِی الْعِبَارَةِ عَنْ هَذَا الْمَعْنَى اءَیْضا:


الْمَسْاءَلَةُ خَبْءُ الْعُیُوبِ.

 
 

سینه عاقل صندوقچه راز اوست و خوشرویى

 

دام دوستى است و برد بارى ، گورگاه زشتیها.


و نیز روایت شده كه آن حضرت در بیان این معنى

 

 فرموده است كه :


آشتى جویى ، سرپوش عیبهاست .

 

حكمت : 3 نهج البلاغه

 

 

 

 قَالَ علی (ع) :

 

الْبُخْلُ عَارٌ، وَ الْجُبْنُ مَنْقَصَةٌ، وَ الْفَقْرُ یُخْرِسُ الْفَطِنَ

 

 عَنْ حُجَّتِهِ، وَ الْمُقِلُّ غَرِیبٌ فِی بَلْدَتِهِ، وَ الْعَجْزُ آفَةٌ،

 

وَ الصَّبْرُ شَجَاعَةٌ، وَ الزُّهْدُ ثَرْوَةٌ، وَ الْوَرَعُ جُنَّةٌ

 

 

بخل ، ننگ است و ترس ، نقص است و تنگدستى ،

 

زبان زیرك را از بیان حجتش بر بندد و بینوا در شهر

 

 خود غریب است و ناتوانى ، آفت است و شكیبایى ،

 

 دلیرى است و زهد، توانگرى است و پارسایى ،

 

چونان سپر است